19/3/16

Shounenki - GazelleBabel (Traducción Español)


Título: GazelleBabel
 Artista: Shounenki
 Año: 2014
 Álbum: Gazelle Babel
 Compositor: Kou - Eiki
 Traducción: Higiri


Voy a la punta de la torre de Babel con mi gacela

Tengo dos pares de cuernos con ''emociones''

Duerme en mi mente

Voy a la punta de la torre de Babel con mi gacela

En mi rostro

Donde puedo encontrar la llave para acceder?

Esa torre alcanza su altura hacia el cielo
En instinto se despierta, y otro yo me llama.
A pesar de haber visto la realidad en mi espejo.

Miente, llora, brilla...

Show crítico de una sola noche
Siempre estoy solitario, pero hay una batalla que no puedo perder.
Rebelde de medidas imposibles.

Llamado de gacela
Babel en mi corazón.
Puntería hacia una sola luz.
Agarrándome fuerte
el viaje en las palabras.

Este mundo que una vez te destruyó,
si puedes creer en el una vez más,
las heridas son la única prueba de estar vivo

Esperanza. Avance, sin parar

Encontré el lugar que estaba buscando.

Voces similares a gritos
Hasta que alcancé...
Nuestra razón de existencia.

Este cuerpo tembloroso esta, de hecho, pulsante
mientras recuerda un malestar sobre la vida.

Tu, tu, te permitiste vivir.
Gacela cobarde, me confundiste con la imagen en el espejo.
Incapaz de encontrar el significado de la vida, reprimido una vez más.
Gacela que llora, tomando mi mano y corriendo.

Construyendo un mundo mejor que la realidad, Ziggurat

Este mundo que una vez te destruyó,
si puedes creer en el una vez más,
las heridas son la única prueba de estar vivo

Esperanza. Avance, sin parar

La vida no es algo que se supone que duela
No se supone que deba abandonarse
No apresures la respuesta.
Siente las palpitaciones del espíritu.

Encontré el lugar que estaba buscando.

El corazón de esa enorme torre,
hasta que deje de ascender...

Incluso si oyes la voz de alguien burlándose de ti.
No olvides estar orgulloso del hecho de que estas aquí hoy.
Si no es nada más de haberte salvado a ti mismo,
porque nadie encontrará fallas en tus lágrimas.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario