22/6/16

Lycaon - Marigold (Traducción Español)


Título: Marigold
Artista: Lycaon
 Año: 2011
 Álbum: Joyoku no Acme
 Compositor: Yuuki
 Traducción: Higiri

Perdona, no pude decirte adiós al final
No lo escucharás ahora
Te hice sentir sola todo el tiempo
Siento como si aún siguieras llorando

El brillante cabello negro que te dejaste crecer
Y tus guiños, maquillaje para tus preocupaciones*
Tus zapatos rojos que danzaban tan inocentemente
Parece que estuvieran cubriendo pies lastimados

Ese labial rojo era similar a la tentación en sí
Esas memorias infantiles* se escondían en soledad
Esos días en los que me mirabas de esa forma, suspirando entre lágrimas
Y yo, abrazaba tu blanca piel

Yo estaré, yo estaré a tu lado
Así que sigue durmiendo aquí
No dejaré que tú, que tú, te vayas
Así que en silencio, cierra tus ojos

En algún punto, antes de que lo supiera, el paisaje es blanco
Recostado sobre mi espalda, escucho una delgada voz
Tus lágrimas goteaban por mi espalda
Mientras lloras, incapaz de ver el mañana

La delgadez de tus dedos en los míos
Me mostró como se sentía amar tanto a alguien
Dejé atrás incluso la alegría que compartimos
En ese lugar demasiado lejos como para alcanzarlo

Sería tan feliz si pudiera regresar, 
A ese verano antes de perderte
Tú estabas llorando sola todo ese tiempo, verdad?
Aún siento como si fueras a estar allí cuando volteo.

Caminemos juntos, juntos
Caminaré a tu ritmo
Esas huellas a mi izquierda
Están ahora lejos, lejos en el cielo

Yo estaré, yo estaré a tu lado
Así que sigue durmiendo aquí
Yo nunca, nunca te olvidaré
Así que por favor no llores

Yo estaré, yo estaré a tu lado
Así que sigue durmiendo aquí
Yo nunca, nunca, te dejaré ir de nuevo
Así que en silencio cierra tus ojos

Yo estaré, yo estaré a tu lado
Así que sigue durmiendo aquí
Esos días que pasé contigo, contigo
Son memorias irreemplazables.

Nota del Traductor:
*Con preocupaciones se refiere específicamente a aquellas que le provoca amar o extrañar a la persona que ama, en inglés se usaría el término Lovesick, pero ya que en español no hay una palabra en específico para esta situación, lo dejé en preocupaciones, dado el contexto de la canción.

*Con memorias infantiles, se refiere a unas ideas con respecto al amor que se considerarían como infantiles, aquellas que por lo general tienen las chicas pequeñas o jóvenes. Esto lo vemos en la frase 少女の記憶, que se traduciría como memorias de chica, literalmente; pero viendo el contexto de la estrofa, vemos que se refiere a idealizaciones del amor.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario