15/7/16

Kiryu - Irodori (Traducción Español)


Título: Irodori
 Artista: Kiryu
 Año: 2016
 Álbum: Irodori
 Compositor: Mahiro Kurosaki - Mitsuki Sakai
 Traducción: Higiri

Él hace las flores florecer en los árboles marchitos,
Él hace que las luces de la décimo-quinta noche brillen con colores.
Y bailando como un torbellino hace que olvides la realidad.

Un pequeño niño de forma juguetona murmuró
'Vamos a jugar!'
Bajo las puertas de un gran templo él aún sigue esperando en vano

Incluso si aplaude, nada se va a oír
incluso si dice el nombre de alguien, todo esta tan callado
La diversión está en la calma de la tarde
cuando el sonido de los insectos te llama a jugar.

Él hace las flores florecer en los árboles marchitos,
Él hace que las luces de la décimo-quinta noche brillen con colores
Y bailando como un torbellino hace que olvides la realidad.

Y si el fin de los sueños llega,
el único que te habrá enseñado a bailar por primera vez,
habrá sido el cielo oriental desvanecido en la luz.

Alguien se burla del niño que ríe,
pero el pequeño siempre juega a las escondidas sin conocer los rostros de las personas.
'Vamos a jugar!'
Uno
Dos
Tres
Cuatro
Aún no me has encontrado

Incluso si aplaude, nada se va a oír
incluso si dice el nombre de alguien, todo esta tan callado
La diversión está en la calma de la tarde
cuando el sonido de los insectos te llama a jugar.

El cielo occidental ya se ha convertido en cenizas
Tal vez solo estas cansado de perseguir la libélula roja
'¿Por que no lo hacemos una vez más?'

Él hace las flores florecer en los árboles marchitos,
Él hace que las luces de la décimo-quinta noche brillen con colores
Y bailando como un torbellino hace que olvides la realidad.

Y si el fin de los sueños llega,
el único que te habrá enseñado a bailar por primera vez,
estará agitando su mano en el cielo occidental desvanecido en la luz.
El polvo se desvanece en el viento

Un pequeño niño de forma juguetona murmuró
'Vamos a jugar!'
Bajo las puertas de un gran templo él aún sigue esperando en vano...

No hay comentarios.:

Publicar un comentario