Let's look for the black owl
叫ぶコウモリとwitches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Let's look for the black owl
叫ぶコウモリとwitches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Let's look for the black owl
叫ぶコウモリとwitches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
みつけられるように
Let's look for the black owl
叫ぶコウモリとwitches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
ROMAJI
Roaming around the woods
Pushing the trees and plants aside
Sniffing around for an oder
I'm looking for the Black Owl
(I'm looking for the Black Owl)
Na wa Mr Owl
Stand up make some noise
Mr Owl
Me o korashisagashiiku tabiji o
kono ate naki tabi
Norowareta waifu wazuka nokoru raifu
imashime no Curse
I'm looking with eager eyes
Do you understand?
Norowareta waifu wazuka nokoru raifu
imashime no Curse
I'm looking with eager eyes
Do you understand?
Let's look for the black owl
Sakebu kōmori to witches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Let's look for the black owl
Sakebu kōmori to witches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Black Owl is not easily found
It can hear a distant sound and the see in the dark
see in the dark...
see in the dark...
see in the dark...
Togatta kurō itsume no fukurō
How do I find
The Black Owl
I walk about earnestly
Though my shoes are dirty
And my clothes are worn out
I keep searching
want my wishes to come true
Norowareta waifu wazuka nokoru raifu
imashime no Curse
I'm looking with eager eyes
Do you understand?
Let's look for the black owl
Sakebu kōmori to witches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Let's look for the black owl
Sakebu kōmori to witches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Kuraku fukai umi no oku kara chi no hate made
Itsume no fukurō o sagashi i samayou fukai mori o
Waga yokubō ga unda higeki zetsubō to kibō ga 50: 50
Nōri ni yogiru inga ōhō saredo michi naki michi o iku
O nozominara ba kono meiyo sae
O nozominara ba okane wa ikura demo
O nozominara ba kono inochi sae
Ware wa akuma ni de mo bō-ge te yaru sa sō sa
Take what you want
Aā mohaya mae mo ushiro mo kurayami no naka de saki sura mienai
Ano hi kara dore dake no kōkai to zange no naka de namida shita
Ame furidashita saredo ima de wa kaeri makkun no sugata mo mienai
Imasara osoi to wakatte ite mo
I'm wandering, wandering
Let's look for the black owl
Sakebu kōmori to witches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Let's look for the black owl
Sakebu kōmori to witches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Let's look for the black owl
Sakebu kōmori to witches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Mitsuke rareru yō ni
Let's look for the black owl
Sakebu kōmori to witches
Let's look for the black owl
Look for the black owl
Look for the black owl
Puedes escucharla? Mi canción
Te está alcanzando? Mi voz
A ti
El látigo se flexiona, gusanos en mi espalda
Las salpicaduras de cera caliente
La sangre tiñe las marcas de la cuerda que me ata
El humedecido cinturón de castidad
Trato de elegantemente lamer tus zapatos
Ruego por piedad en cuatro patas
Suciedad descargada en el suelo
Un perfecto producto de la tortura
La preferencia de la reina de corazones
Los gritos resuenan hermosamente desde la guillotina
Viendo hacia afuera desde una deformada rueda de la fortuna
La luna está siendo devorada en este cielo estrellado
Puedes escucharla? Mi canción
Te está alcanzando? Mi voz
A ti
La cama que cruje es un parque de diversiones
Juego yo solo
Un carrusel de Caballos de Madera*
Canto una canción de amor desde las horcas
Puedes escucharla? Mi canción
Te está alcanzando? Mi voz
A ti
Hey...
¿Por qué el cielo llora?
¿Por qué el cielo llora?
¿Por qué fluyen las lágrimas?
¿Por qué estoy triste?
Hey...
¿Por que caen las lágrimas?
¿Por qué duele?
Hey...
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Hey... Dime...
Detén el tiempo
El sonido de la segunda mano del reloj en mi abdomen
Tic-Toc Tic-Toc en mi abdomen
En el abdomen de un conejo en celo
Tic-Toc Tic-Toc en mi abdomen
Tic-Toc Tic-Toc en mi abdomen
Tic-Toc Tic-Toc en mi abdomen
Tic-Toc Tic-Toc en mi abdomen
Tic-Toc Tic-Toc en mi abdomen
Nota del Traductor:
*Con Caballos de madera, aquí Jojo se refiere a Esto, un instrumento de tortura medieval, que actualmente se ha adaptado para la tortura sexual o el sadomasoquismo (BDSM).
-優花
En este perdido e inestable mundo
Creé una revolución
Hice del ''amor'' una respuesta
La ansiedad simplemente desaparece
El crepúsculo brilla hacia otro lado
Una persona sin memorias ni registros - entierro
Una ciudad sin esperanzas ni futuro - trauma
Vi el amanecer después de una larga noche
Con mi espalda teñida de rojo
Hey, ¿Desaparecerás algún día?
En este mundo que se termina
Tristeza antes del amanecer, soledad insoportable
Sostuve cerca la soledad y el corazón desvanecido
En la clara memoria que pasa como una bala
Si alguien esta asustado
No puedo dar un paso para acercarme
La seguridad simplemente desapareció
Tuvo un efecto negativo en mi corazón
La larga lluvia terminó, y la cálida luz solar,
brilla en el enorme pasado
Hey, ¿Acaso siempre sueñas?
En este mundo que se termina
Yo estaba abrazando el doloroso mensaje
Que se convirtió en la persona que explota el camino bloqueado
El tiempo se aproxima duramente y viajé al otro lado
Cambié mi pensamiento para romperlo
Tú, quien valientemente rompiste el cielo,
te transformaste en viento con una intimidante expresión
Escondiendo el dolor
Escondiendo la soledad
No puedo desear solo vivir
Respiro, solo sintiendo el mundo
Cuando la larga noche termine, no hay nada más tras de mi
Solo un largo océano
Hey, ¿Siempre emites vibraciones?
En este mundo que se termina
La pequeña promesa que intercambiamos en la oscuridad
Es la razón por la que vivo
Hey, no haré una expresión oscura de nuevo
No puedo ver la sombra que bloquea
Siendo bañada por la brillante, brillante luz del sol
Saludé la mañana del sexto día.
Me pregunto si te acostumbraste a que yo siempre soñara
Es como si llegase a un punto del que hace mucho no pude regresar
Debería ser capaz de avanzar, dos pasos al tiempo con mis propias piernas, así que corrí
Coser las profundas heridas, por el centro, a un ritmo rápido
Me acostumbré al dolor, latidos y respiraciones apuradas, pretendiendo no notar
Estoy sola de nuevo
¿Qué es lo correcto? No hay nada eterno, pagamos el precio que alguien calculó mal
Esa persona que odias esta definitivamente ''así de'' equivocada
No puedo estar totalmente de acuerdo con la razón por la cual recomendaste 0 puntos
Esas fueron siempre las líneas del frente.
Desde el inicio nunca hubieron grandes planes.
Suavemente desmoronándose, rompiéndose
Lentamente, lentamente, como apretándose alrededor del cuello, mi ''yo'' del pasado está siendo asesinado
Suavemente separándose, cayéndose a pedazos
Temblando, la voz que escuchas es una que yo ya no conozco
Desde que era una niña, siempre que volteaba a mirar, estabas conmigo, justo como el aire
Tomé tu mano con un apretón
Tanto las lágrimas como las cosas divertidas, te las conté, te dejé escuchar todo
Cantaste como si no pudieras oír la gente riéndose de mí o hablando a mis espaldas
Estás recibiendo esta voz, cada noche el dolor se proyecta
Es desechable, incluso si se derrumba, la alta frecuencia no se detendrá. Zeitgeist.
Solo un momento de la revolución de los latidos, el sonido y los colores conectados
Después, yo te cantaré una canción
Suavemente desmoronándose, rompiéndose
Lentamente, lentamente, como apretándose alrededor del cuello, mi ''yo'' del pasado está siendo asesinado
Suavemente separándose, cayéndose a pedazos
Temblando, la voz que escuchas es una que yo ya no conozco
Suavemente desmoronándose, rompiéndose
Lentamente, lentamente, como apretándose alrededor del cuello, mi ''yo'' del pasado está siendo asesinado
Suavemente separándose, cayéndose a pedazos
Temblando, la voz que escuchas es una que yo ya no conozco
Me pregunto si esto algún día te alcanzará, no, apuesto que ese día jamás llegará
No estás esperando ni una voz ni un cuerpo, solo soy una persona del billón que salvaste
El azul y el rojo se combinaron, el mundo se ahoga en el sonido pintado
Alrededor y alrededor, escuchando este sonido por el que corro a través, todo es '' ''
Suavemente desmoronándose, rompiéndose
Lentamente, lentamente, como apretándose alrededor del cuello, mi ''yo'' del pasado está siendo asesinado
Suavemente separándose, cayéndose a pedazos
Temblando, la voz que escuchas es una que yo ya no conozco
Suavemente desmoronándose, rompiéndose
Lentamente, lentamente, como apretándose alrededor del cuello, mi ''yo'' del pasado está siendo asesinado
Suavemente separándose, cayéndose a pedazos
Temblando, la voz que escuchas es una que yo ya no conozco
Nota del Traductor // Aviso:
Ok, este mes ha sido horrible xD En verdad me disculpo por hasta el momento no haber subido nada de lo programado, pero la he estado pasando un poco mal, y simplemente no tengo ganas, no hay otro motivo. Y no quiero subir algo de mala calidad al estar baja de ánimo, ya me ha pasado y me arrepiento, no quiero crear una reputación de traducciones mediocres, y menos cuando trato de poner todo mi esfuerzo en que todo este correcto.
Ya tengo en lista todo lo que he leído en los comentarios, muchas gracias por el apoyo al blog y por todos los pedidos ♥
Sus comentarios son lo que mantiene la página a flote xD (y mis ánimos tbh)
Lo más probable es que suba todo lo programado cuando este mejor n.n, lo cual será pronto siendo optimista.
De todas formas hoy quiero subir una o dos para distraerme, este es uno de los pocos proyectos que no he abandonado, y quiero que siga siendo así ^^
-優花
La la la la la la
Un dolor que no deja de sonar
Si abres la boca solo son quejas y quejas
¿Por qué estás viviendo mientras te lastimas?
Por allá
¿Cual es?
Es ese
¿Cual es?
La la la la la la
Es una vida sin opciones
Traté de vivir la vida de alguien que quería
Sin sentido, una vida en la que nacimos sin sentido
¿Que es?
¿Que es?
¿Qué es eso sobre lo que sueñas?
La la la la la la
Acabé con esto
Oh Dios mío
Es un trabajo fallido
Ambos, tanto el punto final como el destino,
al parecer nadie los tiene.
No quiero más esto
Oh Dios mío
Un sueño ideal
incluso eso,
mostrármelo,
es solo matar el tiempo
Quien danza sobre los castigos
¿Quien eres?
La la la la la la
Dibujando un sueño en un lugar sin espacio
Las personas aman solo por su soledad
Si no se entienden y se hieren entre ustedes
Esto acabó ''Alergia Humana''
¿Por qué estoy vivo?
¿Por qué soy una muñeca desamparada?*
¿Por qué?
¿Por qué?
La la la la la la
¿Quieres morir?
¿Yo ya no quiero hacerlo?
He cortado una arteria
El valor está en el cuchillo
¿Seré débil si no lo tengo?
¿Ahora está aquí la fuerza para vivir?
Ya no la quiero
Oh Dios mío
Igualmente ya estoy muy lejos
Con un sentido de lo que quiere la mayoría
Justicia
Juzgados por el mal más pequeño
En un cerebro de inteligencia artificial
No hay estípulos
La la la la la la
Noté un dolor en mi voz que no dejaba de sonar
La la la la la la
No puedes salvarte con estas manos
La la la la la la
Todo el mundo siempre tiene que retroceder
La la la la la la
Tú salvaste mi vida perdida
Estaba buscando la respuesta correcta que no existía
La de el valor de la vida, algo incuestionable
Esto acabó
Oh Dios mío
Es un mundo que se ha perdido
De 1400 Trillones,
Uno infeliz? Cual?
Ya no quiero esto más
Oh Dios mío
Oh, bueno, es un fracaso...
Lo inicié sin querer
Ya que la vida es como material de desperdicio,
No tendrá un final felíz
La fortaleza de vivir por debilidad
Preguntar cosas y vivir mañana
Rectitud y otras cosas
No hay nada de eso en ningún lugar
Solamente queda huir como un gato herido
Nota del Traductor:
*Muñeca como sinónimo de juguete u objeto inanimado, y Desamparado, aquí literalmente sería Sin ayuda, pero preferí dejarlo de esta manera.
0.1g no Gosan (0.1gの誤算) - Yuugei Menherdoll (有害メンヘラドール)
Sick² - Marching Ant
Como ven en la lista no hay muchas canciones a diferencia de la lista del mes pasado, (además que en esta están las que no alcancé a hacer en Junio xD)
No sé, me gustaría hacer algunos pedidos, así que si quieren algo para este mes solo dejen un comentario en cualquiera de las entradas ^^
También me gustaría darles las gracias por las casi 10000 visitas, y lo mucho que ha crecido el blog ♥ Se les quiere :v
Además que realmente los comentarios y las visitas en las entradas son lo que me motiva a seguir haciendo las traducciones, si no esto habría sido un proyecto muerto desde hace rato ><
Caerán las flores que junto a ti florecieron en invierno?
La nieve cae en las ramas de los cerezos marchitos
Luce como si en lo profundo, estuviera enterrada una flor blanca
Quiero quedarme a tu lado y escuchar tus pequeños deseos
''Pienso lo mismo que tú'' pero me da vergüenza y no puedo decirlo.
Caerán las flores que junto a ti florecieron en invierno?
Mantendré mis hombros así por siempre, pero estoy feliz.
No se aún si estaré separado de ti.
Las pisadas de la primavera no se escuchan aunque haya un claro cielo
Tomo con fuerza las manos que atamos y me voy
''No nos encontraremos?'' Dije, y nunca he podido dar una respuesta
En ese momento noté que seguía siendo ella misma
Tienes otro camino
Un camino distinto al mío
Hoy puedo decirte
Que este es un adiós
Floreciendo totalmente en primavera, las solitarias flores de cerezo
Si cierras tus ojos suavemente, todo lucirá como ayer
Nunca estaremos separados ''Este no es un adiós''
Una voz que suena y hace eco resonando
No te alcanzaré
Un día yo abandoné la esperanza
Alejé mi mirada de mis sueños
Una memoria lejana de ser llamada gloria
Detén mi cabeza
Como llegas a saber lo que pienso
No hables como si me conocieras
No hay punto en común
Desaparece ahora mismo
Un lento cielo y nubes de melancolía
Que piensas?
Las oscuras emociones confinadas
Que te conviertas en lluvia... tú...
Si a este mundo le queda poca vida,
que clase de ideales dibujarás?
Si creases este mundo desde un boceto,
¿De qué color lo pintarías?
No puedo cumplir algo poco satisfactorio
No puedo avanzar para decir ''Quiero decir gracias''
Solo deseo ideales brillantes
Ya no se como vivir mi vida,
repito los días casuales como una rutina
¿En estos días huirás de un sueño tonto?
''No funciona tanto'' dice un realista.
Quiero regresar, pero las manecillas del reloj dicen lo contrario
Si de das cuenta que estas esperando por instrucciones
No puedes perder la oportunidad de brillar
Aunque estés herido, aún puedes hacer algo hermoso
Vuela por siempre y escapa de la realidad
Un típico japonés es el que ''Hace lo mismo que quienes lo rodean''
Mentiras inútiles e hipócritas que aún lo hacen ver hermoso
¿Quieres hacer ese tipo de cosas?
¿Quieres regresar a ese momento?
¿Vas a olvidar lo que estás protegiendo?
No quiero admitirlo, pero me estoy volviendo el mismo sucio adulto
Y me doy cuenta de esta torcida moral
Cantaré un poco sobre esto, no quiero perderlo
Algo puro y hermoso
Mentiras, olvido, el podrido estado de la boca, y un podrido espíritu
No puedo soportarlo, no puedo hacer nada... Costumbres japonesas conservadoras
Una cubierta ácida, la tragedia egoísta y distante, somos indiferentes ante ella
Este es un exterior cerrado, Que podemos hacer!?
Incluso si todo se bloquea
Cree en ti mismo
Con todo el mundo reflejando a los otros,
hay una manera de lograr brillar,
incluso si la maldad te sobrepasa,
Y yo creo en ese camino
Solo una vez, trayecto sin REW
Camina sin remordimientos
Vivir hoy es una prueba de que existimos
Tentación, atraviesa la fuerte información
Vamos, muéstrame esa luz
No huyas, tu puedes hacer cualquier cosa
En cualquier momento, yo siempre creo en ti